Acessibilidade | Atendimento USJT(11) 2799-1677 |Assessoria de Imprensa Imprensa | Contato USJTContato da USJT | Trabalhe Conosco Trabalhe Conosco

Universidade São Judas Tadeu
Processo seletivo - LATO SENSU

Avaliação do Guia do Estudante

LETRAS - HABILITAÇÃO EM TRADUTOR E INTÉRPRETE

Reconhecido pela Portaria 775/96, de 24/07/96.

Unidade Mooca

Site do Curso

O curso de Letras – Tradutor e Intérprete estabelece como meta prioritária a formação de cidadãos aptos a criticar, inovar e atuar em um mundo de constantes e rápidas mudanças. Além disso, prioriza a recriação de texto em suas diferentes modalidades. O mercado de trabalho, competitivo e exigente, necessita de que o tradutor e o intérprete possuam sólidos conhecimentos da língua materna e da língua estrangeira (inglês). Além disso, pela diversidade de assuntos com que o profissional trabalha, é preciso oferecer ao graduando instrumentos para que ele possa aprimorar a cultura geral. Aulas teóricas e práticas integram o currículo do curso, que possui laboratórios específicos, como cabine de interpretação consecutiva e simultânea, laboratório de línguas, laboratório de informática aplicada à tradução e laboratório para legendagem de filmes. A Universidade São Judas mantém um escritório de tradução aberto à comunidade, que oferece oportunidade de estágio no próprio Unidade. O curso proporciona, ainda, aulas de inglês básico, isentas de pagamento, aos graduandos que delas necessitarem. Além disso, no Learning Center,o aluno aperfeiçoa os conhecimentos da língua inglesa, praticando as habilidades da fala e da compreensão oral e escrita.

Diferenciais dos Cursos de Letras e de Tradutor e Intérprete da Universidade São Judas

O curso de Letras da USJT oferece aos alunos a formação necessária paro o exercício da profissão e preocupa-se com o desenvolvimento do senso crítico, reflexivo, aberto às inovações, além de incentivar a produção criativa e a pesquisa acadêmica.

O corpo docente é altamente qualificado e procura estar sempre atento às novas tecnologias, aliando os conhecimentos teóricos à prática profissional.

Dominando a língua estudada e suas culturas, o profissional de Letras poderá atuar como professor pesquisador, crítico literário, revisor de textos, roteirista, secretário, assessor cultural, escritor, tradutor, entre outras atividades.

O que nos torna especiais:

• O corpo docente é composto por 100% de professores mestres e doutores;

• Metade do corpo docente está contratado em regime de tempo integral desenvolvendo pesquisas e projetos de extensão na Universidade;

• Por três vezes consecutivas (2008, 2009, 2010) o Curso recebeu três estrelas no Conceituado Guia do Estudante da Editora Abril;

• Na última Avaliação no ENADE (2008), o curso obteve IDD 5; CPC 4 e Nota ENADE 5;

• As instalações físicas são modernas e adaptadas a portadores de necessidades especiais;

• Os laboratórios de línguas são equipados para aperfeiçoar a prática da tradução e da interpretação e o aprendizado de língua estrangeira (inglês);

• O Learning Center oferece cursos de língua inglesa para a comunidade acadêmica;

• O Escritório de Tradução oferece serviços de tradução e versão para a comunidade acadêmica;

• A realização das monitorias no Learning Center e no Escritório de Tradução tem colaborado para alicerçar ética e tecnicamente os alunos, viabilizando uma melhor aceitação em futuros estágios e/ou empregos;

• É completo e atualizado o acervo da biblioteca na área de LETRAS;

• Há a presença constante de renomados profissionais da área para relatar experiências ao corpo discente;

• Uma crescente valorização da atuação dos nossos egressos no mercado de trabalho tem acontecido nos últimos cinco anos.

• O mercado de tradução e interpretação tem referendado positivamente nossa instituição durante as seleções e contratações de estagiários e de tradutores.

• A Iniciação Científica tem sido um fator de valorização da formação acadêmica focada na pesquisa.

• A participação dos alunos de Letras nos Simpósios Multidisciplinares ocorre anualmente, com a apresentação de trabalhos e de projetos elaborados durante o curso.

Informações Gerais

Formação: Bacharelado Duração: 4 anos Início: 1º Semestre de 2012
Mensalidade: R$ 892,50 BOLSAS E DESCONTOS

A Reitoria comunica aos Srs(as) Alunos(as) os valores das mensalidades para o ano de 2012 fixados pelo Conselho de Administração. Esclarecemos, outrossim, que o reajuste obedeceu rigorosamente a legislação vigente, valores que estarão fixos até o final de 2012, salvo se outra determinação legal vier a estabelecer critério diverso.

Unidade Mooca

Período: Noturno

Horário das Aulas: Consulte o Manual do Aluno - página 23
Coordenador: Prof. Rosário Antônio D'Agostino e-mail: coordletras@usjt.br
Currículo do Curso Processo Seletivo 2012
Teleatendimento: 11 2799-1677
Interconectados São JudasFacebookOrkutTwitterBloggerFlickrPicasaYouTube

Voltar Voltar Página Inicial

 

bolsas certificados credito direito enade eventos

INFOGRÁFICO DIGITAL DA UNIDADE MOOCA | PROUNI | CAPES | PROGRAMA ESCOLA DA FAMÍLIA | FIES | CIPA

Unidade Mooca - R. Taquari, 546 - Mooca - São Paulo/SP - CEP 03166-000 | Unidade Butantã - Av. Vital Brasil, 1000 - Butantã - São Paulo/SP - CEP 05503-001

© 2000 / 2012 Universidade São Judas Tadeu